1. Leí en "Hölderlin y la esencia de la poesía", de Heidegger:
Pude nombrar los héroes
callando ante las bellas heroínas
Hölderlin, poema incompleto. Versión de Otto de Greiff
2. Leí de Pizarnik:
El lenguaje
-yo no puedo más,
alma mía, pequeña inexistente,
decidíte;
te las picás o te quedás,
pero no me toques así,
con pavura, con confusión,
o te vas o te las picás,
yo, por mi parte, no puedo más
3. Leí de Amelia Rosselli, una más extranjera que yo incluso cuando el mundo deja de encajar en mis ojos:
Inesplicabile o esemplare
generosa e trita ti concedi qualche piccolo
ritorno alle abitudini.
La lingua scuote nella sua bocca, uno sbatter d'ale
che è il linguaggio.
Sentì bisogno allora di inalzare, piramidi alla
verità (o il suo mettersi in moto).
Lo digo en mi lengua, algo me empuja.
Inexplicable o ejemplar
generosa y trillada te concedes algún pequeño
retorno a los hábitos.
La lengua se sacude en su boca, un batir de alas
es el lenguaje.
Sentí entonces la necesidad de elevar, pirámides a la
verdad (o su ponerse en marcha).
No hay comentarios:
Publicar un comentario